Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约珥书 2:30 - 新标点和合本 - 神版

30 「在天上地下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 “我要在天上地下行奇事,你们将看见血、火和烟柱。

参见章节 复制

中文标准译本

30 我要在天上地上行奇事—— 有血、有火、有烟柱。

参见章节 复制

和合本修订版

30 “我要在天上地下显出奇事,有血,有火,有烟柱。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 「在天上地下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。

参见章节 复制

新译本

30 我要在天上地下显出神迹奇事, 有血、有火、有烟柱。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 我要在天上和地上显示神迹, 有血,有火,有浓烟,

参见章节 复制




约珥书 2:30
16 交叉引用  

向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。


那从旷野上来、形状如烟柱、 以没药和乳香并商人各样香粉薰的是谁呢?


因此,地要悲哀, 在上的天也必黑暗; 因为我言已出,我意已定, 必不后悔,也不转意不做。


那日,必没有光,三光必退缩。


「那些日子的灾难一过去, 日头就变黑了, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天势都要震动。


地要大大震动,多处必有饥荒、瘟疫,又有可怕的异象和大神迹从天上显现。


艾城的人回头一看,不料,城中烟气冲天,他们就无力向左向右逃跑。那往旷野逃跑的百姓便转身攻击追赶他们的人。


看见烧她的烟,就喊着说:「有何城能比这大城呢?」


地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。


第一位天使吹号,就有雹子与火搀着血丢在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。


以色列人预先同伏兵约定在城内放火,以烟气上腾为号。


当烟气如柱从城中上腾的时候,便雅悯人回头观看,见全城的烟气冲天。


跟着我们:

广告


广告