Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 38:26 - 新标点和合本 - 神版

26 使雨降在无人之地、 无人居住的旷野?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 使雨水降在杳无人烟之地, 降在无人居住的旷野,

参见章节 复制

和合本修订版

26 使雨降在无人之地, 在无人居住的旷野,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 使雨降在无人之地、 无人居住的旷野?

参见章节 复制

新译本

26 使雨降在无人之地, 落在无人居住的旷野,

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 是谁把雨降在无人居住的地方, 降在人烟绝迹的旷野,

参见章节 复制




约伯记 38:26
16 交叉引用  

他为雨露定命令, 为雷电定道路。


他吸取水点, 这水点从云雾中就变成雨;


或为责罚,或为润地, 或为施行慈爱。


谁为雨水分道? 谁为雷电开路?


降雨在地上, 赐水于田里;


他使旷野变为水潭, 叫旱地变为水泉。


他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。


滴在旷野的草场上。 小山以欢乐束腰;


他一发声,空中便有多水激动; 他使云雾从地极上腾; 他造电随雨而闪, 从他府库中带出风来。


外邦人虚无的神中有能降雨的吗? 天能自降甘霖吗? 耶和华-我们的 神啊, 能如此的不是你吗? 所以,我们仍要等候你, 因为这一切都是你所造的。


跟着我们:

广告


广告