Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 33:33 - 新标点和合本 - 神版

33 若不然,你就听我说; 你不要作声,我便将智慧教训你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 否则,请听我言; 不要作声,我要传授你智慧。”

参见章节 复制

和合本修订版

33 若不然,你当听我; 不要作声,我要把智慧教导你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 若不然,你就听我说; 你不要作声,我便将智慧教训你。

参见章节 复制

新译本

33 你若没有话说,就要听我说, 你当默不作声,我就把智慧教导你。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 如果你没有话要说, 就请专心听我的话, 我要把智慧的原理讲给你听。”

参见章节 复制




约伯记 33:33
9 交叉引用  

我的言语要发明心中所存的正直; 我所知道的,我嘴唇要诚实地说出。


你若有话说,就可以回答我; 你只管说,因我愿以你为是。


众弟子啊,你们当来听我的话! 我要将敬畏耶和华的道教训你们。


有何人喜好存活, 爱慕长寿,得享美福,


我口要说智慧的言语; 我心要想通达的道理。


说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明; 愚昧人哪,你们当心里明白。


跟着我们:

广告


广告