Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 31:8 - 新标点和合本 - 神版

8 就愿我所种的有别人吃, 我田所产的被拔出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 愿我种的庄稼被别人享用, 我田中的出产被连根拔起。

参见章节 复制

和合本修订版

8 愿我栽种,别人来吃, 我的农作物连根拔出。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 就愿我所种的有别人吃, 我田所产的被拔出来。

参见章节 复制

新译本

8 就愿我所种的,让别人来吃, 愿我田中出产的,都连根拔起来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 愿我播种而别人收获, 愿我的庄稼被连根拔去。

参见章节 复制




约伯记 31:8
15 交叉引用  

他不得出离黑暗。 火焰要将他的枝子烧干; 因 神口中的气,他要灭亡。


在本民中必无子无孙; 在寄居之地也无一人存留。


他劳碌得来的要赔还,不得享用; 不能照所得的财货欢乐。


收割别人田间的禾稼, 摘取恶人余剩的葡萄,


这本是火焚烧,直到毁灭, 必拔除我所有的家产。


愿他的后人断绝, 名字被涂抹,不传于下代!


我待你们就要这样:我必命定惊惶,叫眼目干瘪、精神消耗的痨病热病辖制你们。你们也要白白地撒种,因为仇敌要吃你们所种的。


你必撒种,却不得收割; 踹橄榄,却不得油抹身; 踹葡萄,却不得酒喝。


俗语说:『那人撒种,这人收割』,这话可见是真的。


你带到田间的种子虽多,收进来的却少,因为被蝗虫吃了。


他们必吃你牲畜所下的和你地土所产的,直到你灭亡。你的五谷、新酒,和油,以及牛犊、羊羔,都不给你留下,直到将你灭绝。


「大能者 神耶和华!大能者 神耶和华!他是知道的!以色列人也必知道!我们若有悖逆的意思,或是干犯耶和华(愿你今日不保佑我们),


跟着我们:

广告


广告