Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 3:5 - 新标点和合本 - 神版

5 愿黑暗和死荫索取那日; 愿密云停在其上; 愿日蚀恐吓它。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 愿那日被幽暗和浓浓的黑影笼罩, 被密云覆盖, 被阴暗淹没。

参见章节 复制

和合本修订版

5 愿黑暗和死荫索取那日, 愿密云停在其上, 愿白天的昏暗恐吓它。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 愿黑暗和死荫索取那日; 愿密云停在其上; 愿日蚀恐吓它。

参见章节 复制

新译本

5 愿黑暗与死荫索讨那日, 愿密云停留在上面, 愿白天的昏黑惊吓它。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 愿幽暗和死荫占据它, 愿乌云遮住它,黑暗笼罩它。

参见章节 复制




约伯记 3:5
25 交叉引用  

我的脸因哭泣发紫, 在我的眼皮上有死荫。


他们看早晨如幽暗, 因为他们晓得幽暗的惊骇。


人为黑暗定界限, 查究幽暗阴翳的石头,直到极处,


愿那日变为黑暗; 愿 神不从上面寻找它; 愿亮光不照于其上。


愿那夜被幽暗夺取, 不在年中的日子同乐, 也不入月中的数目。


没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。


死亡的门曾向你显露吗? 死荫的门你曾见过吗?


那些坐在黑暗中、死荫里的人 被困苦和铁链捆锁,


他从黑暗中和死荫里领他们出来, 折断他们的绑索。


我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。


你在野狗之处压伤我们, 用死荫遮蔽我们。


在黑暗中行走的百姓看见了大光; 住在死荫之地的人有光照耀他们。


耶和华-你们的 神未使黑暗来到, 你们的脚未在昏暗山上绊跌之先, 当将荣耀归给他; 免得你们盼望光明, 他使光明变为死荫, 成为幽暗。


他们也不说: 那领我们从埃及地上来, 引导我们经过旷野, 沙漠有深坑之地, 和干旱死荫、无人经过、 无人居住之地的耶和华在哪里呢?


因此,地要悲哀, 在上的天也必黑暗; 因为我言已出,我意已定, 必不后悔,也不转意不做。


因为耶和华的日子临近, 就是密云之日, 列国受罚之期。


牧人在羊群四散的日子怎样寻找他的羊,我必照样寻找我的羊。这些羊在密云黑暗的日子散到各处,我必从那里救回它们来。


那日是黑暗、幽冥、 密云、乌黑的日子, 好像晨光铺满山岭。 有一队蝗虫又大又强; 从来没有这样的, 以后直到万代也必没有。


要寻求那造昴星和参星, 使死荫变为晨光, 使白日变为黑夜, 命海水来浇在地上的- 耶和华是他的名;


我必使你们的节期变为悲哀, 歌曲变为哀歌。 众人腰束麻布,头上光秃, 使这场悲哀如丧独生子, 至终如痛苦的日子一样。


那坐在黑暗里的百姓看见了大光; 坐在死荫之地的人有光发现照着他们。


要照亮坐在黑暗中死荫里的人, 把我们的脚引到平安的路上。


那时你们近前来,站在山下;山上有火焰冲天,并有昏黑、密云、幽暗。


你们原不是来到那能摸的山;此山有火焰、密云、黑暗、暴风、


跟着我们:

广告


广告