Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 27:21 - 新标点和合本 - 神版

21 东风把他飘去, 又刮他离开本处。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 东风把他刮走, 吹得无影无踪。

参见章节 复制

和合本修订版

21 东风把他吹去,他就走了; 风将他刮离原地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 东风把他飘去, 又刮他离开本处。

参见章节 复制

新译本

21 东风把他吹起,他就消逝; 又把他卷起,离开原来的地方。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 狂风把他从家中卷走,

参见章节 复制




约伯记 27:21
14 交叉引用  

他必从光明中被撵到黑暗里, 必被赶出世界。


他必飞去如梦,不再寻见, 速被赶去,如夜间的异象。


他们何尝像风前的碎秸, 如暴风刮去的糠秕呢?


把我提在风中,使我驾风而行, 又使我消灭在烈风中。


他不再回自己的家; 故土也不再认识他。


这都因你的恼恨和忿怒; 你把我拾起来,又把我摔下去。


他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。


你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。


求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。


我必在仇敌面前分散他们, 好像用东风吹散一样。 遭难的日子,我必以背向他们, 不以面向他们。


他在弟兄中虽然茂盛, 必有东风刮来, 就是耶和华的风从旷野上来。 他的泉源必干; 他的源头必竭; 仇敌必掳掠他所积蓄的一切宝器。


雨淋,水冲,风吹,撞着那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很大。」


跟着我们:

广告


广告