Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 19:13 - 新标点和合本 - 神版

13 他把我的弟兄隔在远处, 使我所认识的全然与我生疏。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 “祂使我的弟兄远离我, 我的熟人完全背弃我。

参见章节 复制

和合本修订版

13 “他把我的兄弟隔在远处, 使我认识的人全然与我生疏。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 他把我的弟兄隔在远处, 使我所认识的全然与我生疏。

参见章节 复制

新译本

13 他使我的族人远离我, 使我熟悉的人完全与我疏远。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “他使我的兄弟离我而去; 他使我的密友视我如路人。

参见章节 复制




约伯记 19:13
20 交叉引用  

我的朋友讥诮我, 我却向 神眼泪汪汪。


但现在 神使我困倦, 使亲友远离我,


约伯的弟兄、姊妹,和以先所认识的人都来见他,在他家里一同吃饭;又论到耶和华所降与他的一切灾祸,都为他悲伤安慰他。每人也送他一块银子和一个金环。


我的弟兄诡诈,好像溪水, 又像溪水流干的河道。


他们因失了盼望就抱愧, 来到那里便蒙羞。


我因一切敌人成了羞辱, 在我的邻舍跟前更甚; 那认识我的都惧怕我, 在外头看见我的都躲避我。


我被人忘记,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。


我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着; 我的亲戚本家也远远地站立。


那寻索我命的设下网罗; 那想要害我的口出恶言, 终日思想诡计。


连我知己的朋友, 我所倚靠、吃过我饭的也用脚踢我。


辱骂伤破了我的心, 我又满了忧愁。 我指望有人体恤,却没有一个; 我指望有人安慰,却找不着一个。


我的弟兄看我为外路人; 我的同胞看我为外邦人。


因我为你的殿心里焦急,如同火烧, 并且辱骂你人的辱骂都落在我身上。


你把我的良朋密友隔在远处, 使我所认识的人进入黑暗里。


你把我所认识的隔在远处, 使我为他们所憎恶; 我被拘困,不得出来。


我招呼我所亲爱的, 他们却愚弄我。 我的祭司和长老正寻求食物、救性命的时候, 就在城中绝气。


她夜间痛哭,泪流满腮; 在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。


但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。」当下,门徒都离开他,逃走了。


我初次申诉,没有人前来帮助,竟都离弃我;但愿这罪不归与他们。


跟着我们:

广告


广告