Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 7:16 - 新标点和合本 - 神版

16 于是,约书亚清早起来,使以色列人按着支派近前来,取出来的是犹大支派;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 第二天清早,约书亚按照支派召来以色列人,结果抽中犹大支派;

参见章节 复制

中文标准译本

16 于是约书亚清早起来,让以色列人按着支派上前来,犹大支派就被抽中了。

参见章节 复制

和合本修订版

16 于是,约书亚清早起来,召以色列按着支派近前来。选出来的是犹大支派。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 于是,约书亚清早起来,使以色列人按着支派近前来,取出来的是犹大支派;

参见章节 复制

新译本

16 约书亚清早起来,要以色列人按着支派前来;结果,犹大支派被抽签抽中了;

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 第二天一早,约书亚把以色列人按支派带上前来,犹大支派被选中了;

参见章节 复制




约书亚记 7:16
7 交叉引用  

亚伯拉罕清早起来,备上驴,带着两个仆人和他儿子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。


我急忙遵守你的命令, 并不迟延。


凡你手所当做的事要尽力去做;因为在你所必去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。


约书亚清早起来,和以色列众人都离开什亭,来到约旦河,就住在那里,等候过河。


被取的人有当灭的物在他那里,他和他所有的必被火焚烧;因他违背了耶和华的约,又因他在以色列中行了愚妄的事。」


使犹大支派近前来,就取了谢拉的宗族;使谢拉的宗族,按着家室人丁,一个一个地近前来,取出来的是撒底;


以色列人早晨起来,对着基比亚安营。


跟着我们:

广告


广告