Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 1:17 - 新标点和合本 - 神版

17 我们从前在一切事上怎样听从摩西,现在也必照样听从你;惟愿耶和华-你的 神与你同在,像与摩西同在一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我们在一切事上怎样服从摩西,也必照样服从你,唯愿你的上帝耶和华与你同在,像与摩西同在一样。

参见章节 复制

中文标准译本

17 我们从前怎样在一切事上听从摩西的,现在也会照样听从你。唯愿耶和华你的神与你同在,就像他与摩西同在那样。

参见章节 复制

和合本修订版

17 我们在一切事上怎样听从摩西,也必照样听从你。惟愿耶和华-你的上帝与你同在,像与摩西同在一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我们从前在一切事上怎样听从摩西,现在也必照样听从你;惟愿耶和华—你的上帝与你同在,像与摩西同在一样。

参见章节 复制

新译本

17 我们从前怎样凡事听从摩西,现在也必照样听从你;唯愿耶和华你的 神与你同在,像与摩西同在一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 我们将像服从摩西一样服从你的一切命令。愿主—你的上帝与你同在,就像他曾与摩西同在一样。

参见章节 复制




约书亚记 1:17
19 交叉引用  

婢女又想,我主我王的话必安慰我;因为我主我王能辨别是非,如同 神的使者一样。惟愿耶和华-你的 神与你同在!」


耶和华怎样与我主我王同在,愿他照样与所罗门同在,使他的国位比我主大卫王的国位更大。」


大卫又对他儿子所罗门说:「你当刚强壮胆去行!不要惧怕,也不要惊惶。因为耶和华 神就是我的 神,与你同在;他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的工作都完毕了。


愿耶和华在你遭难的日子应允你; 愿名为雅各  神的高举你。


将你心所愿的赐给你, 成就你的一切筹算。


求耶和华施行拯救; 我们呼求的时候,愿王应允我们!


耶和华对摩西说:「嫩的儿子约书亚是心中有圣灵的;你将他领来,按手在他头上,


又将你的尊荣给他几分,使以色列全会众都听从他。


前行后随的众人喊着说: 和散那归于大卫的子孙! 奉主名来的是应当称颂的! 高高在上和散那!


嫩的儿子约书亚;因为摩西曾按手在他头上,就被智慧的灵充满,以色列人便听从他,照着耶和华吩咐摩西的行了。


他们回答约书亚说:「你所吩咐我们行的,我们都必行;你所差遣我们去的,我们都必去。


无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必治死他。你只要刚强壮胆!」


你平生的日子,必无一人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。


我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶;因为你无论往哪里去,耶和华-你的 神必与你同在。」


当那日,耶和华使约书亚在以色列众人眼前尊大。在他平生的日子,百姓敬畏他,像从前敬畏摩西一样。


大卫又说:「耶和华救我脱离狮子和熊的爪,也必救我脱离这非利士人的手。」扫罗对大卫说:「你可以去吧!耶和华必与你同在。」


我父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安地走,愿耶和华重重地降罚与我。愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。


跟着我们:

广告


广告