Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 5:10 - 新标点和合本 - 神版

10 恐怕外人满得你的力量, 你劳碌得来的,归入外人的家;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 免得外人吞尽你的财富, 你的辛劳所得归给外人。

参见章节 复制

中文标准译本

10 免得别人满得你的力量, 你的劳苦所得就归入外人的家。

参见章节 复制

和合本修订版

10 免得陌生人满得你的财富, 你劳苦所得的归入外邦人的家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 恐怕外人满得你的力量, 你劳碌得来的,归入外人的家;

参见章节 复制

新译本

10 免得外人饱享你的财物, 你劳碌得来的归入别人的家。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 陌生人将侵吞你的财产, 你的辛劳所得将尽归别人。

参见章节 复制




箴言 5:10
8 交叉引用  

爱慕智慧的,使父亲喜乐; 与妓女结交的,却浪费钱财。


不要将你的精力给妇女; 也不要有败坏君王的行为。


终久,你皮肉和身体消毁, 你就悲叹,


恐怕将你的尊荣给别人, 将你的岁月给残忍的人;


因为,妓女能使人只剩一块饼; 淫妇猎取人宝贵的生命。


什么赎价,他都不顾; 你虽送许多礼物,他也不肯干休。


外邦人吞吃他劳力得来的,他却不知道; 头发斑白,他也不觉得。


但你这个儿子和娼妓吞尽了你的产业,他一来了,你倒为他宰了肥牛犊。』


跟着我们:

广告


广告