Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 21:31 - 新标点和合本 - 神版

31 马是为打仗之日预备的; 得胜乃在乎耶和华。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 马为争战之日预备, 胜败由耶和华决定。

参见章节 复制

中文标准译本

31 马为战争之日所预备, 得胜却在于耶和华。

参见章节 复制

和合本修订版

31 马是为打仗之日预备的; 得胜却在于耶和华。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 马是为打仗之日预备的; 得胜乃在乎耶和华。

参见章节 复制

新译本

31 马是为打仗之日预备的, 胜利却在于耶和华。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 人可为作战备好马匹, 但胜负只取决于主。

参见章节 复制




箴言 21:31
13 交叉引用  

沙玛却站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。


你是那拯救君王的; 你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。


他不喜悦马的力大, 不喜爱人的腿快。


有人靠车,有人靠马, 但我们要提到耶和华-我们 神的名。


他们都屈身仆倒, 我们却起来,立得正直。


但你-耶和华是我四围的盾牌, 是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。


救恩属乎耶和华; 愿你赐福给你的百姓。 (细拉)


神是为我们施行诸般救恩的 神; 人能脱离死亡是在乎主耶和华。


我又转念:见日光之下,快跑的未必能赢;力战的未必得胜;智慧的未必得粮食;明哲的未必得资财;灵巧的未必得喜悦。所临到众人的是在乎当时的机会。


祸哉!那些下埃及求帮助的, 是因仗赖马匹,倚靠甚多的车辆, 并倚靠强壮的马兵, 却不仰望以色列的圣者, 也不求问耶和华。


仰望从小山或从大山的喧嚷中得帮助, 真是枉然的。 以色列得救,诚然在乎耶和华-我们的 神。


感谢 神,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。


跟着我们:

广告


广告