Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 16:28 - 新标点和合本 - 神版

28 乖僻人播散纷争; 传舌的,离间密友。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 邪僻的人散播纷争, 造谣的人破坏友情。

参见章节 复制

中文标准译本

28 荒谬的人散布纷争, 传谣者使同伴分离。

参见章节 复制

和合本修订版

28 乖谬的人散播纷争, 造谣的离间密友。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 乖僻人播散纷争; 传舌的,离间密友。

参见章节 复制

新译本

28 乖谬的人散播纷争, 搬弄是非的离间亲密的朋友。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 邪恶之人制造纷争, 传舌的人离间密友。

参见章节 复制




箴言 16:28
18 交叉引用  

暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。


匪徒图谋奸恶, 嘴上仿佛有烧焦的火。


强暴人诱惑邻舍, 领他走不善之道。


朋友乃时常亲爱, 弟兄为患难而生。


遮掩人过的,寻求人爱; 屡次挑错的,离间密友。


愚昧人张嘴启争端, 开口招鞭打。


传舌人的言语如同美食, 深入人的心腹。


好气的人挑启争端; 暴怒的人多多犯罪。


摇牛奶必成奶油; 扭鼻子必出血。 照样,激动怒气必起争端。


心中乖僻, 常设恶谋, 布散纷争。


吐谎言的假见证, 并弟兄中布散纷争的人。


装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒;满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨;


我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的;又怕有纷争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事。


大卫对扫罗说:「你为何听信人的谗言,说大卫想要害你呢?


跟着我们:

广告


广告