Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 10:14 - 新标点和合本 - 神版

14 智慧人积存知识; 愚妄人的口速致败坏。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 智者储藏知识, 愚人口惹祸端。

参见章节 复制

中文标准译本

14 智慧人珍藏知识, 愚妄人的口速招败亡。

参见章节 复制

和合本修订版

14 智慧人积存知识; 愚妄人的口速致败坏。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 智慧人积存知识; 愚妄人的口速致败坏。

参见章节 复制

新译本

14 智慧人积存知识, 愚妄人的口招致毁灭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 明智的人积累知识, 愚蠢的人祸从口出。

参见章节 复制




箴言 10:14
17 交叉引用  

使智慧人听见,增长学问, 使聪明人得着智谋,


以眼传神的,使人忧患; 口里愚妄的,必致倾倒。


心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。


通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。


谨守口的,得保生命; 大张嘴的,必致败亡。


心存邪僻的,寻不着好处; 舌弄是非的,陷在祸患中。


与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。


聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。


愚昧人的口自取败坏; 他的嘴是他生命的网罗。


得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。


谨守口与舌的, 就保守自己免受灾难。


教导智慧人,他就越发有智慧; 指示义人,他就增长学问。


智慧人的口说出恩言; 愚昧人的嘴吞灭自己。


善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。


「天国好像宝贝藏在地里,人遇见了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。


他说:「凡文士受教作天国的门徒,就像一个家主从他库里拿出新旧的东西来。」


跟着我们:

广告


广告