Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 5:10 - 新标点和合本 - 神版

10 爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 但那些爱我、遵守我诫命的人,我必以慈爱待他们,直到千代。

参见章节 复制

中文标准译本

10 爱我并遵守我诫命的人,我必向他们施慈爱,直到千代。

参见章节 复制

和合本修订版

10 爱我、守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。

参见章节 复制

新译本

10 爱我和遵守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 但我要善待爱我的和谨守我的诫命的人,直到他们的千代子孙。

参见章节 复制




申命记 5:10
22 交叉引用  

但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙-


不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华-你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;


为千万人存留慈爱,赦免罪孽、过犯,和罪恶,万不以有罪的为无罪,必追讨他的罪,自父及子,直到三、四代。」


你施慈爱与千万人,又将父亲的罪孽报应在他后世子孙的怀中,是至大全能的 神,万军之耶和华是你的名。


我向耶和华-我的 神祈祷、认罪,说:「主啊,大而可畏的 神,向爱主、守主诫命的人守约施慈爱。


『耶和华不轻易发怒,并有丰盛的慈爱,赦免罪孽和过犯;万不以有罪的为无罪,必追讨他的罪,自父及子,直到三、四代。』


「你们若爱我,就必遵守我的命令。


你们若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。


我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。


原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼全无功效,惟独使人生发仁爱的信心才有功效。


我今日将他的律例诫命晓谕你,你要遵守,使你和你的子孙可以得福,并使你的日子在耶和华-你 神所赐的地上得以长久。」


「你们果然听从这些典章,谨守遵行,耶和华-你 神就必照他向你列祖所起的誓守约,施慈爱。


所以,你要知道耶和华-你的 神,他是 神,是信实的 神;向爱他、守他诫命的人守约,施慈爱,直到千代;


惟有详细察看那全备、使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。


只要切切地谨慎遵行耶和华仆人摩西所吩咐你们的诫命律法,爱耶和华-你们的 神,行他一切的道,守他的诫命,专靠他,尽心尽性事奉他。」


我们若在光明中行,如同 神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。


跟着我们:

广告


广告