Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 31:18 - 新标点和合本 - 神版

18 那时,因他们偏向别神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 那时,我必掩面不理他们,因为他们祭拜其他神明,行为邪恶。

参见章节 复制

中文标准译本

18 到那日,我必定因他所做的一切恶事隐藏我的脸,因为他转向了别的神。

参见章节 复制

和合本修订版

18 在那日,因人偏向别神所行的一切恶事,我必定转脸不顾。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 那时,因他们偏向别神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。

参见章节 复制

新译本

18 到了那日,因为他们偏向了别的神,和所作的一切恶事,我必掩面不顾他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 由于他们行事邪恶,背弃我而去拜别的神明,我在那时将拒绝帮助他们。

参见章节 复制




申命记 31:18
11 交叉引用  

「你们去为我、为民、为犹大众人,以这书上的话求问耶和华;因为我们列祖没有听从这书上的言语,没有遵着书上所吩咐我们的去行,耶和华就向我们大发烈怒。」


只怕你与那地的居民立约,百姓随从他们的神,就行邪淫,祭祀他们的神,有人叫你,你便吃他的祭物,


你未曾听见,未曾知道; 你的耳朵从来未曾开通。 我原知道你行事极其诡诈, 你自从出胎以来, 便称为悖逆的。


所以,耶和华的怒气向他的百姓发作。 他的手伸出攻击他们,山岭就震动; 他们的尸首在街市上好像粪土。 虽然如此,他的怒气还未转消; 他的手仍伸不缩。


并且无人求告你的名; 无人奋力抓住你。 原来你掩面不顾我们, 使我们因罪孽消化。


人要与迦勒底人争战,正是拿死尸充满这房屋,就是我在怒气和忿怒中所杀的人,因他们的一切恶,我就掩面不顾这城。


列国人也必知道以色列家被掳掠是因他们的罪孽。他们得罪我,我就掩面不顾,将他们交在敌人手中,他们便都倒在刀下。


现在你要写一篇歌,教导以色列人,传给他们,使这歌见证他们的不是;


我要向他们掩面, 看他们的结局如何。 他们本是极乖僻的族类, 心中无诚实的儿女。


他们却不听从士师,竟随从叩拜别神,行了邪淫,速速地偏离他们列祖所行的道,不如他们列祖顺从耶和华的命令。


跟着我们:

广告


广告