Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 26:3 - 新标点和合本 - 神版

3 见当时作祭司的,对他说:『我今日向耶和华-你 神明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。』

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你们要对当值的祭司说,‘今天我要向我们的上帝耶和华宣告,我已经进入祂向我们祖先起誓要赐给我们的土地。’

参见章节 复制

中文标准译本

3 你要来到那时在任的祭司那里,对他说:“我今天向耶和华你的神报告:我已经进入了耶和华向我们先祖起誓要赐给我们的那地。”

参见章节 复制

和合本修订版

3 到当时的祭司那里,对他说:‘我今日向耶和华-你的上帝宣认,我已来到耶和华向我们列祖起誓要赐给我们的地。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 见当时作祭司的,对他说:『我今日向耶和华—你上帝明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。』

参见章节 复制

新译本

3 去见当时作祭司的,对他说:‘我今日向耶和华你的 神表明,我已经来到了耶和华向我们的列祖起誓应许要赐给我们的地。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 你要去见当值的祭司,对他说: ‘今天,我来告诉主—你的上帝,我已经到了主向我们祖先发誓要赐给我们的土地上了。’

参见章节 复制




申命记 26:3
13 交叉引用  

我要将你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业,我也必作他们的 神。」


你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这些地都赐给你和你的后裔。我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。


如今我将这地摆在你们面前;你们要进去得这地,就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许赐给他们和他们后裔为业之地。」


这两个争讼的人就要站在耶和华面前,和当时的祭司,并审判官面前,


就要从耶和华-你 神赐你的地上将所收的各种初熟的土产取些来,盛在筐子里,往耶和华-你 神所选择要立为他名的居所去,


祭司就从你手里取过筐子来,放在耶和华-你 神的坛前。


又有一位大祭司治理 神的家,


我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给 神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。


像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是与我们合宜的。


你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,藉着耶稣基督奉献 神所悦纳的灵祭。


跟着我们:

广告


广告