申命记 26:19 - 新标点和合本 - 神版19 又使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的万民之上,并照他所应许的使你归耶和华-你 神为圣洁的民。」 参见章节圣经当代译本修订版19 这样祂必使你们备受赞誉和尊崇,超越祂所造的万国,并照着祂的应许使你们做祂的圣民。” 参见章节中文标准译本19 他要使你远高过他所造的一切民族,得着赞美、名声和光荣,并要照着他所应许的,使你成为你神耶和华的圣洁之民。 参见章节和合本修订版19 要使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的万国之上,并且照他所应许的,使你归耶和华-你的上帝为神圣的子民。” 参见章节新标点和合本 上帝版19 又使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的万民之上,并照他所应许的使你归耶和华—你上帝为圣洁的民。」 参见章节新译本19 他又使你得称赞、名誉和尊贵,超过他所造的列国之上,并且照着他说过的使你作圣洁的子民,归于耶和华你的 神。” 参见章节圣经–普通话本19 他使你得到的赞颂、声望和荣耀将远胜于他所造的任何其他民族。你必定会按照他的应许,成为主—你的上帝的圣洁的子民。” 参见章节 |