申命记 2:29 - 新标点和合本 - 神版29 就如住西珥的以扫子孙和住亚珥的摩押人待我一样,等我过了约旦河,好进入耶和华-我们 神所赐给我们的地。』 参见章节圣经当代译本修订版29 就像西珥的以东人和亚珥的摩押人那样对待我们,直到我们越过约旦河,进入我们的上帝耶和华所赐之地。’ 参见章节中文标准译本29 就像住在西珥的以扫子孙和住在亚珥的摩押人对待我的那样——直到我过了约旦河,进入我们的神耶和华赐给我们的那地。” 参见章节和合本修订版29 就如住在西珥的以扫子孙和住在亚珥的摩押人待我一样,等我过了约旦河,进入耶和华-我们上帝所赐给我们的地。’ 参见章节新标点和合本 上帝版29 就如住西珥的以扫子孙和住亚珥的摩押人待我一样,等我过了约旦河,好进入耶和华—我们上帝所赐给我们的地。』 参见章节新译本29 好象住在西珥的以扫子孙,和住在亚珥的摩押人待我一样,等我过约旦河,进到耶和华我们的 神赐给我们的地去。’ 参见章节圣经–普通话本29 像住在西珥的以扫的后代和住在亚珥的摩押人接待我们那样,让我们渡过约旦河,到主—我们的上帝赐给我们的地方去。’ 参见章节 |