申命记 15:18 - 新标点和合本 - 神版18 你任他自由的时候,不可以为难事,因他服事你六年,较比雇工的工价多加一倍了。耶和华-你的 神就必在你所做的一切事上赐福与你。」 参见章节圣经当代译本修订版18 你们释放奴仆时,不要不情愿,因为他们服侍你们六年,所做的是普通雇工的两倍。而且,你们的上帝耶和华也会在你们所做的一切事上赐福给你们。 参见章节中文标准译本18 但如果你让那仆人自由离去,你不要看着舍不得,因为他已经服事了你六年,应得雇工双倍的工酬。这样,耶和华你的神就会在你所做的一切事上祝福你。 参见章节和合本修订版18 你让他从你那里自由离开的时候,不要看作困难,因为他已服事你六年,相当于雇工双倍的工钱。这样,耶和华-你的上帝必在你所做的一切事上赐福给你。” 参见章节新标点和合本 上帝版18 你任他自由的时候,不可以为难事,因他服事你六年,较比雇工的工价多加一倍了。耶和华—你的上帝就必在你所做的一切事上赐福与你。」 参见章节新译本18 你使他自由离开你的时候,不要为难,因为他服事了你六年,应得雇工双倍的工资;这样,耶和华你的 神必在你所作的一切事上,赐福给你。 参见章节圣经–普通话本18 还奴隶自由的时候不要心里不情愿。他服侍了你六年,只不过耗费了你雇工需付工资的一半,而主—你的上帝会因此在一切事情上赐福给你。 参见章节 |