Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




犹大书 1:17 - 新标点和合本 - 神版

17 亲爱的弟兄啊,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 亲爱的弟兄姊妹,要谨记主耶稣基督的使徒从前给你们的警告。

参见章节 复制

中文标准译本

17 至于你们蒙爱的人哪,你们当想起我们主耶稣基督的使徒们先前所说的话。

参见章节 复制

和合本修订版

17 亲爱的,至于你们,要记得我们主耶稣基督的使徒从前所说的话。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 亲爱的弟兄啊,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话。

参见章节 复制

新译本

17 但你们呢,亲爱的,你们要记住我们主耶稣基督的使徒从前所说的话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 亲爱的朋友,要记住我们的主耶稣基督的使徒们说过的话。

参见章节 复制




犹大书 1:17
8 交叉引用  

「你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例典章。


我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:『施比受更为有福。』」


并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,


他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,


我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。


叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。


我们是属 神的,认识 神的就听从我们;不属 神的就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和谬妄的灵来。


亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道竭力地争辩。


跟着我们:

广告


广告