Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 32:27 - 新标点和合本 - 神版

27 但你的仆人,凡带兵器的,都要照我主所说的话,在耶和华面前过去打仗。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 仆人当中所有能上阵打仗的人都会照你的吩咐在耶和华面前过河作战。”

参见章节 复制

中文标准译本

27 但你的仆人们,凡是武装起来的军兵,都会照着我主所吩咐的,在耶和华面前过河去作战。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 但你的仆人,凡能带兵器上战场的,都要照我主所说的话,在耶和华面前渡过去打仗。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 但你的仆人,凡带兵器的,都要照我主所说的话,在耶和华面前过去打仗。」

参见章节 复制

新译本

27 但你的仆人,所有武装起来预备打仗的,都要照着我主所说的,在耶和华面前过去作战。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 而所有战士都将在主的面前渡过约旦河,按照你—我们的主人的命令参战。”

参见章节 复制




民数记 32:27
9 交叉引用  

摩西的帮手,嫩的儿子约书亚,就是摩西所拣选的一个人,说:「请我主摩西禁止他们。」


就对摩西说:「我主啊,求你不要因我们愚昧犯罪,便将这罪加在我们身上。


我们自己要带兵器行在以色列人的前头,好把他们领到他们的地方;但我们的妇人孩子,因这地居民的缘故,要住在坚固的城内。


于是,摩西为他们嘱咐祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,并以色列众支派的族长,说:


「耶和华曾吩咐我主拈阄分地给以色列人为业,我主也受了耶和华的吩咐将我们兄弟西罗非哈的产业分给他的众女儿。


吕便人、迦得人、玛拿西半支派的人都照摩西所吩咐他们的,带着兵器在以色列人前头过去。


跟着我们:

广告


广告