Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 28:7 - 新标点和合本 - 神版

7 为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣四分之一。在圣所中,你要将醇酒奉给耶和华为奠祭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 与每只羊羔一同献上的还有一升酒,要将酒洒在圣所,作为献给耶和华的奠祭。

参见章节 复制

中文标准译本

7 还要为每一只公羊羔同献四分之一欣的酒祭,在圣所中将醇酒的酒祭浇奠给耶和华。

参见章节 复制

和合本修订版

7 为每只小公羊,要有四分之一欣的浇酒祭;在圣所中,你要将醇酒献给耶和华作浇酒祭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣四分之一。在圣所中,你要将醇酒奉给耶和华为奠祭。

参见章节 复制

新译本

7 为每只公羊羔,要同献一公升作奠祭的酒;你要在圣所中把醇酒献给耶和华作奠祭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 你们还要随同每只羊羔献上1公升酒作为奠祭,用醇酒浇奠圣所里的主。

参见章节 复制




民数记 28:7
17 交叉引用  

和这一只羊羔同献的,要用细面伊法十分之一与捣成的油一欣四分之一调和,又用酒一欣四分之一作为奠祭。


这要在耶和华面前、会幕门口,作你们世世代代常献的燔祭。我要在那里与你们相会,和你们说话。


在这坛上不可奉上异样的香,不可献燔祭、素祭,也不可浇上奠祭。


在谷中光滑石头里有你的分。 这些就是你所得的分; 你也向他浇了奠祭,献了供物, 因这事我岂能容忍吗?


祭司啊,你们当腰束麻布痛哭; 伺候祭坛的啊,你们要哀号; 事奉我 神的啊,你们要来披上麻布过夜, 因为素祭和奠祭从你们 神的殿中断绝了。


素祭和奠祭从耶和华的殿中断绝; 事奉耶和华的祭司都悲哀。


或者他转意后悔,留下余福, 就是留下献给耶和华-你们 神的素祭和奠祭, 也未可知。


但燔祭的脏腑与腿要用水洗。祭司就要把一切全烧在坛上,当作燔祭,献与耶和华为馨香的火祭。


同献的素祭,就是调油的细面伊法十分之二,作为馨香的火祭,献给耶和华。同献的奠祭,要酒一欣四分之一。


又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为馨香的火祭。


无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。


又用酒一欣三分之一作奠祭,献给耶和华为馨香之祭。


一只公牛要奠酒半欣,一只公羊要奠酒一欣三分之一,一只羊羔也奠酒一欣四分之一。这是每月的燔祭,一年之中要月月如此。


这些,你们要献在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外,都要没有残疾的。」


这是西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。


晚上,你要献那一只羊羔,必照早晨的素祭和同献的奠祭献上,作为馨香的火祭,献给耶和华。」


我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。


跟着我们:

广告


广告