Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:11 - 新标点和合本 - 神版

11 「摸了人死尸的,就必七天不洁净。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 “碰过尸体的人,七天不洁净。

参见章节 复制

中文标准译本

11 “凡是触碰死尸的人,无论那是谁的尸体,他都会不洁净七天。

参见章节 复制

和合本修订版

11 “摸了任何人死尸的,必不洁净七天。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 「摸了人死尸的,就必七天不洁净。

参见章节 复制

新译本

11 “摸了任何人类尸体的,必不洁净七天。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 接触了死尸的人在七天之内都是不洁净的,

参见章节 复制




民数记 19:11
22 交叉引用  

你们离开吧!离开吧! 从巴比伦出来。 不要沾不洁净的物; 要从其中出来。 你们扛抬耶和华器皿的人哪, 务要自洁。


他们在街上如瞎子乱走, 又被血玷污, 以致人不能摸他们的衣服。


以色列家的人必用七个月葬埋他们,为要洁净全地。


祭司洁净之后,必再计算七日。


这些爬物都是与你们不洁净的。在它死了以后,凡摸了的,必不洁净到晚上。


耶和华对摩西说:「你告诉亚伦子孙作祭司的说:祭司不可为民中的死人沾染自己,


不可挨近死尸,也不可为父母沾染自己。


亚伦的后裔,凡长大麻风的,或是有漏症的,不可吃圣物,直等他洁净了。无论谁摸那因死尸不洁净的物,或是遗精的人,


或是有人摸了不洁的物,无论是不洁的死兽,是不洁的死畜,是不洁的死虫,他却不知道,因此成了不洁,就有了罪。


哈该又说:「若有人因摸死尸染了污秽,然后挨着这些物的哪一样,这物算污秽吗?」祭司说:「必算污秽。」


无论何人在田野里摸了被刀杀的,或是尸首,或是人的骨头,或是坟墓,就要七天不洁净。


你们要在营外驻扎七日;凡杀了人的,和一切摸了被杀的,并你们所掳来的人口,第三日,第七日,都要洁净自己,


「你吩咐以色列人,使一切长大麻风的,患漏症的,并因死尸不洁净的,都出营外去。


在他离俗归耶和华的一切日子,不可挨近死尸。


「你晓谕以色列人说:你们和你们后代中,若有人因死尸而不洁净,或在远方行路,还要向耶和华守逾越节。


有几个人因死尸而不洁净,不能在那日守逾越节。当日他们到摩西、亚伦面前,


于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。


那七日将完,从亚细亚来的犹太人看见保罗在殿里,就耸动了众人,下手拿他,


这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。


又说:你们务要从他们中间出来, 与他们分别; 不要沾不洁净的物,我就收纳你们。


你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。


何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵献给 神,他的血岂不更能洗净你们的心,除去你们的死行,使你们事奉那永生 神吗?


跟着我们:

广告


广告