Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 17:11 - 新标点和合本 - 神版

11 摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 摩西照耶和华的吩咐行了。

参见章节 复制

中文标准译本

11 摩西遵行耶和华所指示他的,都照着做了。

参见章节 复制

和合本修订版

11 摩西就照样做了;耶和华怎样吩咐他,他就照样做。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

参见章节 复制

新译本

11 摩西就这样行了,耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 摩西按照主的命令行事。

参见章节 复制




民数记 17:11
6 交叉引用  

住在各城里你们的弟兄,若有争讼的事来到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致他的忿怒临到你们和你们的弟兄;这样行,你们就没有罪了。


「随后他要宰那为百姓作赎罪祭的公山羊,把羊的血带入幔子内,弹在施恩座的上面和前面,好像弹公牛的血一样。


他因以色列人诸般的污秽、过犯,就是他们一切的罪愆,当这样在圣所行赎罪之礼,并因会幕在他们污秽之中,也要照样而行。


肉在他们牙齿之间尚未嚼烂,耶和华的怒气就向他们发作,用最重的灾殃击杀了他们。


耶和华吩咐摩西说:「把亚伦的杖还放在法柜前,给这些背叛之子留作记号。这样,你就使他们向我发的怨言止息,免得他们死亡。」


以色列人对摩西说:「我们死啦!我们灭亡啦!都灭亡啦!


跟着我们:

广告


广告