Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 11:23 - 新标点和合本 - 神版

23 耶和华对摩西说:「耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 耶和华说:“难道我的臂膀短小无力吗?你很快将看见我的话会不会应验。”

参见章节 复制

中文标准译本

23 耶和华对摩西说:“难道耶和华的手臂缩短了吗?现在你就要看到我的话是否向你应验。”

参见章节 复制

和合本修订版

23 耶和华对摩西说:“耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在你要看我的话向你应验不应验。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 耶和华对摩西说:「耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。」

参见章节 复制

新译本

23 耶和华对摩西说:“耶和华的手臂缩短了吗?现在你要看看我的话对你应验不应验。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 主对摩西说: “难道主的能力是有止境的吗?你就要看到我的话能不能应验!”

参见章节 复制




民数记 11:23
21 交叉引用  

耶和华岂有难成的事吗?到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。」


仆人说:「这一点岂可摆给一百人吃呢?」以利沙说:「你只管给众人吃吧!因为耶和华如此说,众人必吃了,还剩下。」


有一个搀扶王的军长对神人说:「即便耶和华使天开了窗户,也不能有这事。」以利沙说:「你必亲眼看见,却不得吃。」


他们再三试探 神, 惹动以色列的圣者。


耶和华对摩西说:「现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。」


我来的时候,为何无人等候呢? 我呼唤的时候,为何无人答应呢? 我的膀臂岂是缩短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野; 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。


耶和华的膀臂并非缩短,不能拯救, 耳朵并非发沉,不能听见,


你为何像受惊的人, 像不能救人的勇士呢? 耶和华啊,你仍在我们中间; 我们也称为你名下的人, 求你不要离开我们。


「主耶和华啊,你曾用大能和伸出来的膀臂创造天地,在你没有难成的事。


「我是耶和华,是凡有血气者的 神,岂有我难成的事吗?


我-耶和华说话,所说的必定成就,不再耽延。你们这悖逆之家,我所说的话必趁你们在世的日子成就。这是主耶和华说的。」


我-耶和华说过的必定成就,必照话而行,必不返回,必不顾惜,也不后悔。人必照你的举动行为审判你。这是主耶和华说的。」


临近坑边,哀声呼叫但以理,对但以理说:「永生 神的仆人但以理啊,你所常事奉的 神能救你脱离狮子吗?」


雅各家啊,岂可说耶和华的心不忍耐吗? 这些事是他所行的吗? 我-耶和华的言语岂不是与行动正直的人有益吗?


难道给他们宰了羊群牛群,或是把海中所有的鱼都聚了来,就够他们吃吗?」


神非人,必不致说谎, 也非人子,必不致后悔。 他说话岂不照着行呢? 他发言岂不要成就呢?


耶稣看着他们,说:「在人这是不能的,在 神凡事都能。」


天地要废去,我的话却不能废去。」


因为,出于 神的话,没有一句不带能力的。」


跟着我们:

广告


广告