民数记 11:23 - 新标点和合本 - 神版23 耶和华对摩西说:「耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。」 参见章节圣经当代译本修订版23 耶和华说:“难道我的臂膀短小无力吗?你很快将看见我的话会不会应验。” 参见章节中文标准译本23 耶和华对摩西说:“难道耶和华的手臂缩短了吗?现在你就要看到我的话是否向你应验。” 参见章节和合本修订版23 耶和华对摩西说:“耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在你要看我的话向你应验不应验。” 参见章节新标点和合本 上帝版23 耶和华对摩西说:「耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。」 参见章节新译本23 耶和华对摩西说:“耶和华的手臂缩短了吗?现在你要看看我的话对你应验不应验。” 参见章节圣经–普通话本23 主对摩西说: “难道主的能力是有止境的吗?你就要看到我的话能不能应验!” 参见章节 |