Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




歌罗西书 4:15 - 新标点和合本 - 神版

15 请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 请代我问候在老底嘉的弟兄姊妹,也问候宁法姊妹和她家里的教会。

参见章节 复制

中文标准译本

15 请问候在劳迪西亚的弟兄们,还有宁法以及在她家里的教会。

参见章节 复制

和合本修订版

15 请问候老底嘉的弟兄以及宁法,和她家里的教会。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。

参见章节 复制

新译本

15 请问候在老底嘉的弟兄和宁法,以及在她家里的教会。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 请向在老底嘉的兄弟们问好,问宁法和在她家的教会好。

参见章节 复制




歌罗西书 4:15
6 交叉引用  

又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安;他在亚细亚是归基督初结的果子。


因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。


我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力;


他为你们和老底嘉并希拉坡里的弟兄多多地劳苦,这是我可以给他作见证的。


你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念;你们也要念从老底嘉来的书信。


和妹子亚腓亚并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。


跟着我们:

广告


广告