Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 1:9 - 新标点和合本 - 神版

9 我对与我说话的天使说:「主啊,这是什么意思?」他说:「我要指示你这是什么意思。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 我就问:“主啊,这些是什么意思?”那位与我说话的天使说:“我会让你知道这些是什么意思。”

参见章节 复制

中文标准译本

9 我就问:“主啊,这些是什么呢?” 那与我说话的天使回答我:“我会向你指明这些是什么。”

参见章节 复制

和合本修订版

9 我说:“主啊,这是什么意思?”与我说话的天使说:“我要指示你这是什么意思。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 我对与我说话的天使说:「主啊,这是什么意思?」他说:「我要指示你这是什么意思。」

参见章节 复制

新译本

9 我就问:“我主啊,这些是甚么?”那与我说话的天使对我说:“我会指示你这些是甚么。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 我问正跟我说话的天使: “阁下,这些马是什么意思?” 他说: “我会告诉你这是什么意思。”

参见章节 复制




撒迦利亚书 1:9
17 交叉引用  

神的使者在那梦中呼叫我说:『雅各。』我说:『我在这里。』


我就近一位侍立者,问他这一切的真情。他就告诉我,将那事的讲解给我说明:


耶和华就用美善的安慰话回答那与我说话的天使。


我就问与我说话的天使说:「这是什么意思?」他回答说:「这是打散犹大、以色列,和耶路撒冷的角。」


与我说话的天使去的时候,又有一位天使迎着他来,


那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉被唤醒一样。


我又问天使说:「这灯台左右的两棵橄榄树是什么意思?」


与我说话的天使出来,对我说:「你要举目观看,见所出来的是什么?」


跟着我们:

广告


广告