Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 3:13 - 新标点和合本 - 神版

13 大卫说:「好!我与你立约。但有一件,你来见我面的时候,若不将扫罗的女儿米甲带来,必不得见我的面。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 大卫回答说:“好,我与你立约,但有一个要求:你一定要把扫罗的女儿米甲带来才能见我。”

参见章节 复制

中文标准译本

13 大卫说:“好,我与你立约。只是我请求你一件事:你来见我的时候,要先把扫罗的女儿米甲带来,否则不得见我的面。”

参见章节 复制

和合本修订版

13 大卫说:“好!我与你立约。但有一件事我要求你,你来见我面的时候,除非把扫罗的女儿米甲带来,就不必来见我的面了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 大卫说:「好!我与你立约。但有一件,你来见我面的时候,若不将扫罗的女儿米甲带来,必不得见我的面。」

参见章节 复制

新译本

13 大卫说:“好!我与你立约。不过,我要求你一件事:你来见我面的时候,首先要把扫罗的女儿米甲带来,否则你必不得见我的面。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 大卫说: “好吧,我可以与你立约。但有一个条件,你再来的时候,如果不把扫罗的女儿米甲一起带来,就别想见我。”

参见章节 复制




撒母耳记下 3:13
8 交叉引用  

犹大对他说:「那人谆谆地告诫我们说:『你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。』


你对仆人说:『你们的小兄弟若不与你们一同下来,你们就不得再见我的面。』


我们就说:『我们不能下去。我们的小兄弟若和我们同往,我们就可以下去。因为,小兄弟若不与我们同往,我们必不得见那人的面。』


押尼珥打发人去见大卫,替他说:「这国归谁呢?」又说:「你与我立约,我必帮助你,使以色列人都归服你。」


耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王踊跃跳舞,心里就轻视他。


跟着我们:

广告


广告