Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 22:42 - 新标点和合本 - 神版

42 他们仰望,却无人拯救; 就是呼求耶和华,他也不应允。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

42 他们呼救,却无人拯救。 他们呼求耶和华,祂也不应允。

参见章节 复制

中文标准译本

42 他们仰望,却没有人拯救; 他们向耶和华仰望,他也不回应。

参见章节 复制

和合本修订版

42 他们仰望,却无人拯救; 就是呼求耶和华,他也不应允。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

42 他们仰望,却无人拯救; 就是呼求耶和华,他也不应允。

参见章节 复制

新译本

42 他们呼叫,却没有人拯救; 就算向耶和华呼求,他也不答应他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

42 他们呼号求救,但无人来救; 他们向主呼求,但他不回答。

参见章节 复制




撒母耳记下 22:42
10 交叉引用  

患难临到他, 神岂能听他的呼求?


那时,你们必呼求我,我却不答应, 恳切地寻找我,却寻不见。


你们举手祷告,我必遮眼不看; 就是你们多多地祈祷,我也不听。 你们的手都满了杀人的血。


当那日,人必仰望造他们的主,眼目重看以色列的圣者。


他们必不仰望祭坛,就是自己手所筑的,也不重看自己指头所做的,无论是木偶是日像。


「人子啊,你要告诉以色列的长老说,主耶和华如此说:你们来是求问我吗?主耶和华说:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。


到了遭灾的时候, 这些人必哀求耶和华, 他却不应允他们。 那时他必照他们所行的恶事向他们掩面。


扫罗求问耶和华,耶和华却不藉梦,或乌陵,或先知回答他。


跟着我们:

广告


广告