Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 19:43 - 新标点和合本 - 神版

43 以色列人回答犹大人说:「按支派,我们与王有十分的情分;在大卫身上,我们也比你们更有情分。你们为何藐视我们,请王回来不先与我们商量呢?」 但犹大人的话比以色列人的话更硬。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 以色列人说:“但我们和王有十份的情分,我们在大卫身上比你们更有份。你们为什么轻视我们?难道不是我们首先提出要请王回来的吗?” 但犹大人的态度比以色列人还要强硬。

参见章节 复制

中文标准译本

43 以色列人回应犹大人,说:“在王的一切事上,我们占有十份,所以我们比你们与大卫更有份。你们为什么藐视我们呢?不是我们先说要我们的王回来的吗?”但是犹大人的话比以色列人的话更强硬。

参见章节 复制

和合本修订版

43 以色列人回答犹大人说:“我们与王有十倍的关系,就是在大卫身上,我们也比你们更有权利。你们为何藐视我们呢?我们不是最先提议请王回来的吗?”但犹大人的话比以色列人的话更强硬。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 以色列人回答犹大人说:「按支派,我们与王有十分的情分;在大卫身上,我们也比你们更有情分。你们为何藐视我们,请王回来不先与我们商量呢?」 但犹大人的话比以色列人的话更硬。

参见章节 复制

新译本

43 以色列人回答犹大人说:“在王的事上,我们有十分的投入。在大卫身上,我们也与大卫比你们更有情分。你们为甚么轻视我们呢?先说要请我们的王回来的,不是我们吗?”但是犹大人的话比以色列人的话更强硬。

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 以色列人说: “我们与王有十倍的情份,对大卫王,我们更有发言权。你们为什么藐视我们?难道不是我们首先倡议迎回王驾吗?”不料犹大人的答复比以色列人更强硬。

参见章节 复制




撒母耳记下 19:43
23 交叉引用  

如此就挽回犹大众人的心,如同一人的心。他们便打发人去见王,说:「请王和王的一切臣仆回来。」


以色列众支派的人纷纷议论说:「王曾救我们脱离仇敌的手,又救我们脱离非利士人的手,现在他躲避押沙龙逃走了。


在那里恰巧有一个匪徒,名叫示巴,是便雅悯人比基利的儿子。他吹角,说:「我们与大卫无分,与耶西的儿子无涉。以色列人哪,你们各回各家去吧!」


大卫对亚比筛说:「现在恐怕比基利的儿子示巴加害于我们比押沙龙更甚。你要带领你主的仆人追赶他,免得他得了坚固城,躲避我们。」


以色列众支派来到希伯仑见大卫,说:「我们原是你的骨肉。


以色列众民见王不依从他们,就对王说: 我们与大卫有什么分儿呢? 与耶西的儿子并没有关涉。 以色列人哪,各回各家去吧! 大卫家啊,自己顾自己吧! 于是,以色列人都回自己家里去了,


骄傲只启争竞; 听劝言的,却有智慧。


回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。


纷争的起头如水放开, 所以,在争闹之先必当止息争竞。


弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难; 这样的争竞如同坚寨的门闩。


你不可为恶所胜,反要以善胜恶。


你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。


拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、


不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。


凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。


因为人的怒气并不成就 神的义。


以法莲人对基甸说:「你去与米甸人争战,没有招我们同去,为什么这样待我们呢?」他们就与基甸大大地争吵。


神使恶魔降在亚比米勒和示剑人中间,示剑人就以诡诈待亚比米勒。


跟着我们:

广告


广告