Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 19:31 - 新标点和合本 - 神版

31 基列人巴西莱从罗基琳下来,要送王过约旦河,就与王一同过了约旦河。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 基列人巴西莱也从罗基琳下来护送王过约旦河,然后送王上路。

参见章节 复制

中文标准译本

31 基列人巴尔兹莱从罗格琳下来,与王一同前往约旦河,要在约旦河那里给王送行。

参见章节 复制

和合本修订版

31 基列人巴西莱从罗基琳下来,要护送王过约旦河,就跟王一同过约旦河。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 基列人巴西莱从罗基琳下来,要送王过约旦河,就与王一同过了约旦河。

参见章节 复制

新译本

31 基列人巴西莱也从罗基琳下来,与王一同过约旦河,要在约旦河边给王送行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 基列人巴西莱也从罗基琳来见王,要跟王一起渡河,送王上路。

参见章节 复制




撒母耳记下 19:31
5 交叉引用  

米非波设对王说:「我主我王既平平安安地回宫,就任凭洗巴都取了也可以。」


你当恩待基列人巴西莱的众子,使他们常与你同席吃饭;因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们拿食物来迎接我。


祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。


祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。


跟着我们:

广告


广告