Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 19:2 - 新标点和合本 - 神版

2 众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 士兵们听说王为押沙龙哀痛,胜利的欢腾顿时变为一片哀愁。

参见章节 复制

中文标准译本

2 当天的胜利就变为全军的悲哀,因为军兵那天听说了王在为他的儿子悲伤。

参见章节 复制

和合本修订版

2 那日众军兵听说王为他儿子悲伤,他们得胜的日子变成悲哀了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。

参见章节 复制

新译本

2 那一天,众人胜利的欢乐变成了悲哀,因为他们听说王为他的儿子伤痛。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 那天,胜利的欢乐变成哀伤,因为消息传遍全军: “王在为他的儿子悲伤。”

参见章节 复制




撒母耳记下 19:2
5 交叉引用  

洗鲁雅的儿子约押,知道王心里想念押沙龙,


有人告诉约押说:「王为押沙龙哭泣悲哀。」


那日众民暗暗地进城,就如败阵逃跑、惭愧的民一般。


王的脸光使人有生命; 王的恩典好像春云时雨。


王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。


跟着我们:

广告


广告