Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 16:2 - 新标点和合本 - 神版

2 王问洗巴说:「你带这些来是什么意思呢?」洗巴说:「驴是给王的家眷骑的;面饼和夏天的果饼是给少年人吃的;酒是给在旷野疲乏人喝的。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 王问洗巴说:“你带这些来做什么?”洗巴说:“驴是给王的家眷骑的,饼和夏天的水果是给你的随从吃的,酒是供他们在旷野疲惫时喝的。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 王问洗巴:“你带这些是为了什么?” 洗巴回答:“驴子是给王的家人骑的,饼和夏天的果实是给年轻人吃的,酒是给在旷野里疲乏的人喝的。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 王对洗巴说:“你的这些东西是什么意思呢?”洗巴说:“驴是给王的家眷骑的,面饼和夏天的果饼是给年轻人吃的,酒是给在旷野疲乏的人喝的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 王问洗巴说:「你带这些来是什么意思呢?」洗巴说:「驴是给王的家眷骑的;面饼和夏天的果饼是给少年人吃的;酒是给在旷野疲乏人喝的。」

参见章节 复制

新译本

2 王问洗巴:“你为甚么带这些东西来?”洗巴回答:“驴子是给王的家眷骑的,饼和夏天的果饼是给年轻人吃的,酒是给在旷野里疲乏的人喝的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 王问洗巴: “你带这些东西来做什么?” 洗巴答道: “驴是给王的眷属骑的,饼是给王的部下吃的,酒是让在旷野中疲惫不堪的人恢复精力的。”

参见章节 复制




撒母耳记下 16:2
13 交叉引用  

亚比米勒问亚伯拉罕说:「你把这七只母羊羔另放在一处,是什么意思呢?」


以扫说:「我所遇见的这些群畜是什么意思呢?」雅各说:「是要在我主面前蒙恩的。」


此后,押沙龙为自己预备车马,又派五十人在他前头奔走。


本地的人都放声大哭。众民尽都过去,王也过了汲沦溪;众民往旷野去了。


蜂蜜、奶油、绵羊、奶饼,供给大卫和跟随他的人吃;他们说:「民在旷野,必饥渴困乏了。」


他回答说:「我主我王,仆人是瘸腿的。那日我想要备驴骑上,与王同去,无奈我的仆人欺哄了我,


你本国的子民问你说:『这是什么意思?你不指示我们吗?』


他有三十个儿子,骑着三十匹驴驹。他们有三十座城邑,叫作哈倭特‧睚珥,直到如今,都是在基列地。


骑白驴的、坐绣花毯子的、行路的, 你们都当传扬!


百姓中有一人对他说:「你父亲曾叫百姓严严地起誓说,今日吃什么的,必受咒诅;因此百姓就疲乏了。」


如今求你将婢女送来的礼物给跟随你的仆人。


跟着我们:

广告


广告