Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 1:17 - 新标点和合本 - 神版

17 大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 大卫作了一首挽歌哀悼扫罗和他儿子约拿单,

参见章节 复制

中文标准译本

17 大卫为扫罗和他儿子约拿单作了以下这首哀歌,

参见章节 复制

和合本修订版

17 大卫作了这首哀歌,哀悼扫罗和他儿子约拿单,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单,

参见章节 复制

新译本

17 大卫为扫罗和他的儿子约拿单作了这首哀歌。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 大卫为扫罗和他的儿子约拿单作了一首挽歌,

参见章节 复制




撒母耳记下 1:17
7 交叉引用  

迦南的居民见亚达禾场上的哀哭,就说:「这是埃及人一场极大的哀哭。」因此那地方名叫亚伯‧麦西,是在约旦河东。


歌中说:以色列啊, 你尊荣者在山上被杀! 大英雄何竟死亡!


王为押尼珥举哀,说: 押尼珥何竟像愚顽人死呢?


耶利米为约西亚作哀歌。所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼约西亚,直到今日;而且在以色列中成了定例。这歌载在哀歌书上。


我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄; 我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。


「人必用这哀歌去哀哭,列国的女子为埃及和她的群众也必以此悲哀。这是主耶和华说的。」


跟着我们:

广告


广告