Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 4:9 - 新标点和合本 - 神版

9 非利士人哪,你们要刚强,要作大丈夫,免得作希伯来人的奴仆,如同他们作你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 非利士人啊,要刚强,做大丈夫。不然,我们就会成为希伯来人的奴隶,像他们做我们的奴隶一样。我们要做大丈夫,奋力征战。”

参见章节 复制

中文标准译本

9 非利士人哪,你们要坚强,要作大丈夫,免得你们服事希伯来人,就像他们曾服事你们一样。你们要作大丈夫,要战斗!”

参见章节 复制

和合本修订版

9 非利士人哪,要刚强,要作大丈夫,免得作希伯来人的奴仆,如同他们作你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 非利士人哪,你们要刚强,要作大丈夫,免得作希伯来人的奴仆,如同他们作你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。」

参见章节 复制

新译本

9 非利士人哪!你们要刚强,要作大丈夫,免得你们作希伯来人的奴仆,好象他们作过你们的奴仆一样;你们要作大丈夫,作战吧!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 非利士人啊,鼓起勇气,拿出大丈夫的气概来!否则你们就得臣服于希伯来人,就像他们过去听命于你们一样。拿出大丈夫的气概去拚杀吧!”

参见章节 复制




撒母耳记上 4:9
10 交叉引用  

我们都当刚强,为本国的民和 神的城邑作大丈夫。愿耶和华凭他的意旨而行!」


外邦人必将他们带回本土;以色列家必在耶和华的地上得外邦人为仆婢,也要掳掠先前掳掠他们的,辖制先前欺压他们的。


祸哉!你这毁灭人的, 自己倒不被毁灭; 行事诡诈的, 人倒不以诡诈待你。 你毁灭罢休了, 自己必被毁灭; 你行完了诡诈, 人必以诡诈待你。


你们务要警醒,在真道上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。


耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人和亚扪人的手中。


以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华将他们交在非利士人手中四十年。


从前由四方来跟随非利士军的希伯来人现在也转过来,帮助跟随扫罗和约拿单的以色列人了。


我们有祸了!谁能救我们脱离这些大能之神的手呢?从前在旷野用各样灾殃击打埃及人的,就是这些神。


跟着我们:

广告


广告