Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 30:19 - 新标点和合本 - 神版

19 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、财物,大卫都夺回来,没有失落一个。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 他尽数夺回了被掳去的男女老少和财物,

参见章节 复制

中文标准译本

19 无论老少,儿子或女儿,无论掠物或被带走的一切,都没有缺失,大卫全都夺回来了。

参见章节 复制

和合本修订版

19 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、掠物和一切被掳去的,大卫全都夺回来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、财物,大卫都夺回来,没有失落一个。

参见章节 复制

新译本

19 无论大小,不分男女,无论是他们抢来的,或是被人掳去的,大卫都夺回来,没有失落一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 其他男女老少和所有被掳走的物资,全都一件不少地又夺了回来。

参见章节 复制




撒母耳记上 30:19
8 交叉引用  

你岂不是四面圈上篱笆围护他和他的家,并他一切所有的吗?他手所做的都蒙你赐福;他的家产也在地上增多。


对他说:「仆人权下的兵已经计算总数,并不短少一人。


你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。


大卫所夺来的牛群羊群,跟随他的人赶在原有的群畜前边,说:「这是大卫的掠物。」


大卫求问耶和华说:「我追赶敌军,追得上追不上呢?」耶和华说:「你可以追,必追得上,都救得回来。」


跟着我们:

广告


广告