Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 26:3 - 新标点和合本 - 神版

3 扫罗在旷野前的哈基拉山,在道路上安营。大卫住在旷野,听说扫罗到旷野来追寻他,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 他们在旷野附近路边的哈基拉山上扎营。大卫在旷野听说扫罗追来了,

参见章节 复制

中文标准译本

3 扫罗在荒漠对面的哈基拉山,在路边扎了营。那时大卫住在旷野,他发现扫罗追他来到了旷野。

参见章节 复制

和合本修订版

3 扫罗在荒野东边的哈基拉山,在路旁安营。那时大卫住在旷野,看见扫罗到旷野来追赶他,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 扫罗在旷野前的哈基拉山,在道路上安营。大卫住在旷野,听说扫罗到旷野来追寻他,

参见章节 复制

新译本

3 那时,扫罗在旷野前面的哈基拉山的路旁安营,大卫仍然住在旷野。大卫看见扫罗来到旷野追寻他,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 扫罗在旷野对面哈基拉山的路旁扎下营寨,这时大卫还停留在旷野里。他听说扫罗已经跟踪而来,

参见章节 复制




撒母耳记上 26:3
6 交叉引用  

神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。


大卫知道扫罗出来寻索他的命。那时,他住在西弗旷野的树林里;


西弗人上到基比亚见扫罗,说:「大卫不是在我们那里的树林里山寨中、旷野南边的哈基拉山藏着吗?


到了路旁的羊圈,在那里有洞,扫罗进去大解。大卫和跟随他的人正藏在洞里的深处。


西弗人到基比亚见扫罗,说:「大卫不是在旷野前的哈基拉山藏着吗?」


就打发人去探听,便知道扫罗果然来到。


跟着我们:

广告


广告