Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 25:22 - 新标点和合本 - 神版

22 凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿 神重重降罚与我!」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 如果我让他家里一个男子活到明早,愿上帝重重地惩罚我!”

参见章节 复制

中文标准译本

22 如果我留下属于这人的任何一个男丁到早晨,就愿神处置大卫,重重地处置!”

参见章节 复制

和合本修订版

22 凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿上帝重重惩罚大卫!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿上帝重重降罚与我!」

参见章节 复制

新译本

22 如果我让这人一切所有的,就是一个男丁,留到明天早晨, 神怎样惩罚大卫的仇敌,愿他也怎样加倍惩罚我。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 如果到明天早晨之前我还让他家有一个男人活着,愿主重重地惩罚我!”

参见章节 复制




撒母耳记上 25:22
9 交叉引用  

因此,我必使灾祸临到耶罗波安的家,将属耶罗波安的男丁,无论困住的、自由的都从以色列中剪除,必除尽耶罗波安的家,如人除尽粪土一般。


心利一坐王位就杀了巴沙的全家,连他的亲属、朋友也没有留下一个男丁。


耶和华说:『我必使灾祸临到你,将你除尽。凡属你的男丁,无论困住的、自由的,都从以色列中剪除。


亚哈全家必都灭亡,凡属亚哈的男丁,无论是困住的、自由的,我必从以色列中剪除,


你在哪里死,我也在那里死,也葬在那里。除非死能使你我相离!不然,愿耶和华重重地降罚与我。」


扫罗说:「约拿单哪,你定要死!若不然,愿 神重重地降罚与我。」


我父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安地走,愿耶和华重重地降罚与我。愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。


于是约拿单与大卫家结盟,说:「愿耶和华藉大卫的仇敌追讨背约的罪。」


以利说:「耶和华对你说什么,你不要向我隐瞒;你若将 神对你所说的隐瞒一句,愿他重重地降罚与你。」


跟着我们:

广告


广告