Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:19 - 新标点和合本 - 神版

19 你等三日,就要速速下去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐石那里等候。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 到了后天,你要赶快去上次出事时躲藏的以色磐石那里。

参见章节 复制

中文标准译本

19 第三天,你要赶快下去,到你在出事的日子曾经隐藏的那地方,在伊泽尔磐石旁边等着。

参见章节 复制

和合本修订版

19 到第三日,就要走一段长路下去,去到你遇事那天所藏的地方,在以色磐石的旁边等候。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 你等三日,就要速速下去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐石那里等候。

参见章节 复制

新译本

19 到后天,你要赶快下去,到你以前出事那天藏身的地方,在以色盘石旁边等候。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 后天傍晚时分,你到上次避难藏身的地方去,在以色磐石那里等着。

参见章节 复制




撒母耳记上 20:19
6 交叉引用  

扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说,要杀大卫;扫罗的儿子约拿单却甚喜爱大卫。


约拿单告诉大卫说:「我父扫罗想要杀你,所以明日早晨你要小心,到一个僻静地方藏身。


约拿单对他说:「明日是初一,你的座位空设,人必理会你不在那里。


我要向磐石旁边射三箭,如同射箭靶一样。


次日早晨,约拿单按着与大卫约会的时候出到田野,有一个童子跟随。


大卫对约拿单说:「明日是初一,我当与王同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。


跟着我们:

广告


广告