Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 18:13 - 新标点和合本 - 神版

13 所以扫罗使大卫离开自己,立他为千夫长,他就领兵出入。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 他把大卫调离自己身边,立为千夫长,让他领兵作战。

参见章节 复制

中文标准译本

13 所以扫罗把大卫从身边调离,立他为千夫长,他就领军出入。

参见章节 复制

和合本修订版

13 所以扫罗叫大卫离开自己,立他为千夫长,他就领兵出入。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 所以扫罗使大卫离开自己,立他为千夫长,他就领兵出入。

参见章节 复制

新译本

13 因此扫罗使大卫离开自己,立他作千夫长,大卫就领导众民出入。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 因此,扫罗把大卫从身边调开,派他做千夫长。大卫领兵征战,

参见章节 复制




撒母耳记上 18:13
7 交叉引用  

从前扫罗作我们王的时候,率领以色列人出入的是你;耶和华也曾应许你说:『你必牧养我的民以色列,作以色列的君。』」


你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。


扫罗说:「你们要对大卫这样说:『王不要什么聘礼,只要一百非利士人的阳皮,好在王的仇敌身上报仇。』」扫罗的意思要使大卫丧在非利士人的手里。


就对左右侍立的臣仆说:「便雅悯人哪,你们要听我的话!耶西的儿子能将田地和葡萄园赐给你们各人吗?能立你们各人作千夫长百夫长吗?


又派他们作千夫长、五十夫长,为他耕种田地,收割庄稼,打造军器和车上的器械;


跟着我们:

广告


广告