Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 17:34 - 新标点和合本 - 神版

34 大卫对扫罗说:「你仆人为父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,从群中衔一只羊羔去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 大卫说:“我一直替父亲放羊,有时候狮子或熊会从羊群中叼走羊,

参见章节 复制

中文标准译本

34 大卫对扫罗说:“你的仆人是为父亲牧羊的,当狮子或熊过来,从畜群中叼走一只羔羊时,

参见章节 复制

和合本修订版

34 大卫对扫罗说:“你仆人为父亲放羊,有时狮子来了,有时熊来了,从群中抓走一只羔羊。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 大卫对扫罗说:「你仆人为父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,从群中衔一只羊羔去。

参见章节 复制

新译本

34 大卫对扫罗说:“你仆人是为父亲放羊的,有时狮子或熊来了,从羊群中抓去一只小羊,

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 大卫对扫罗说: “你的仆人一直在给父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,它们从羊群里叼走我的羊。

参见章节 复制




撒母耳记上 17:34
18 交叉引用  

被野兽撕裂的,我没有带来给你,是我自己赔上。无论是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。


户筛又说:「你知道,你父亲和跟随他的人都是勇士,现在他们心里恼怒,如同田野丢崽子的母熊一般,而且你父亲是个战士,必不和民一同住宿。


有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事;他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去,杀了一个狮子,


有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事:他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去杀了一个狮子,


我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。


牧人在羊群四散的日子怎样寻找他的羊,我必照样寻找我的羊。这些羊在密云黑暗的日子散到各处,我必从那里救回它们来。


耶和华如此说:「牧人怎样从狮子口中抢回两条羊腿或半个耳朵,住撒马利亚的以色列人躺卧在床角上或铺绣花毯的榻上,他们得救也不过如此。」


因我要在这地兴起一个牧人。他不看顾丧亡的,不寻找分散的,不医治受伤的,也不牧养强壮的;却要吃肥羊的肉,撕裂它的蹄子。


我必除去他口中带血之肉 和牙齿内可憎之物。 他必作为余剩的人归与我们的 神, 必在犹大像族长; 以革伦人必如耶布斯人。


在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。


我是好牧人;好牧人为羊舍命。


忍耐生老练,老练生盼望;


他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,


我所看见的兽,形状像豹,脚像熊的脚,口像狮子的口。那龙将自己的能力、座位,和大权柄都给了它。


耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。


大卫有时离开扫罗,回伯利恒放他父亲的羊。


扫罗对大卫说:「你不能去与那非利士人战斗;因为你年纪太轻,他自幼就作战士。」


我就追赶它,击打它,将羊羔从它口中救出来。它起来要害我,我就揪着它的胡子,将它打死。


跟着我们:

广告


广告