Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 15:34 - 新标点和合本 - 神版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 事后,撒母耳回到拉玛,扫罗也返回基比亚自己的家。

参见章节 复制

中文标准译本

34 然后撒母耳回拉玛,扫罗也回自己的家,上扫罗的基比亚去了。

参见章节 复制

和合本修订版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

参见章节 复制

新译本

34 后来撒母耳回拉玛去,扫罗也上他所住的基比亚自己的家去了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 之后,撒母耳前往拉玛,扫罗则回到家乡基比亚。

参见章节 复制




撒母耳记上 15:34
4 交叉引用  

次日清早,他们起来,在耶和华面前敬拜,就回拉玛。到了家里,以利加拿和妻哈拿同房,耶和华顾念哈拿,


扫罗往基比亚回家去,有 神感动的一群人跟随他。


使者到了扫罗住的基比亚,将这话说给百姓听,百姓就都放声而哭。


随后回到拉玛,因为他的家在那里;也在那里审判以色列人,且为耶和华筑了一座坛。


跟着我们:

广告


广告