Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 14:10 - 新标点和合本 - 神版

10 他们若说:『你们上到我们这里来』,这话就是我们的证据;我们便上去,因为耶和华将他们交在我们手里了。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 但如果他们说,‘你们来我们这里!’我们就去,因为那表示耶和华已经把他们交在我们手里了。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 如果他们说:‘上我们这里来!’我们就上去,因为耶和华已经把他们交在我们手中了,这是给我们的征兆。”

参见章节 复制

和合本修订版

10 但他们若这么说:‘上到我们这里来吧’,我们就上去,因为耶和华把他们交在我们手里了。这就是我们的凭据。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 他们若说:『你们上到我们这里来』,这话就是我们的证据;我们便上去,因为耶和华将他们交在我们手里了。」

参见章节 复制

新译本

10 如果他们对我们这样说:‘你们上到我们这里来吧!’我们就上去,这就是我们的凭据,因为耶和华已经把他们交在我们的手里了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 如果他们说: ‘过来吧!’我们就过去,因为那是主把他们交在我们手里的征兆。”

参见章节 复制




撒母耳记上 14:10
8 交叉引用  

我向那一个女子说:『请你拿下水瓶来,给我水喝』,她若说:『请喝!我也给你的骆驼喝。』愿那女子就作你所预定给你仆人以撒的妻。这样,我便知道你施恩给我主人了。」


以赛亚说:「耶和华必成就他所说的。这是他给你的兆头:你要日影向前进十度呢?是要往后退十度呢?」


神说:「我必与你同在。你将百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上事奉我;这就是我打发你去的证据。」


基甸对 神说:「你若果照着所说的话,藉我手拯救以色列人,


你必听见他们所说的,然后你就有胆量下去攻营。」于是基甸带着仆人普拉下到营旁。


这兆头临到你,你就可以趁时而做,因为 神与你同在。


他们若对我们说:『你们站住,等我们到你们那里去』,我们就站住,不上他们那里去。


跟着我们:

广告


广告