Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太后书 4:21 - 新标点和合本 - 神版

21 你要赶紧在冬天以前到我这里来。有友布罗、布田、利奴、革老底亚,和众弟兄都问你安。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 你要尽快在冬天之前赶到这里来。友布罗、布田、利奴、革劳底亚和众弟兄姊妹都问候你。

参见章节 复制

中文标准译本

21 你要在冬天以前尽快赶来。犹布罗斯、普迪斯、利诺斯、克劳迪娅,以及所有的弟兄都问候你。

参见章节 复制

和合本修订版

21 你要赶紧在冬天以前到我这里来。友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都向你问安。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 你要赶紧在冬天以前到我这里来。有友布罗、布田、利奴、革老底亚,和众弟兄都问你安。

参见章节 复制

新译本

21 你要赶紧在冬天以前到我这里来。友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都问候你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 请你尽最大的努力争取在入冬以前来。 友布罗、布田、利奴、革老底亚和所有兄弟们都问候你。

参见章节 复制




提摩太后书 4:21
11 交叉引用  

你同告你的对头去见官,还在路上,务要尽力地和他了结;恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在监里。


众弟兄都问你们安。你们要亲嘴问安,彼此务要圣洁。


众圣徒都问你们安。


众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特地问你们安。


记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。


我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候可以带来,那些书也要带来,更要紧的是那些皮卷。


你要赶紧地到我这里来。


我打发亚提马或是推基古到你那里去的时候,你要赶紧往尼哥坡里去见我,因为我已经定意在那里过冬。


你那蒙拣选之姊妹的儿女都问你安。


但盼望快快地见你,我们就当面谈论。


跟着我们:

广告


广告