Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太后书 4:16 - 新标点和合本 - 神版

16 我初次申诉,没有人前来帮助,竟都离弃我;但愿这罪不归与他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 我第一次在法庭申辩的时候,没有人帮助我,众人都离弃了我,但愿他们不会因此而获罪。

参见章节 复制

中文标准译本

16 我第一次为自己辩护的时候,没有一个人来支持我,大家都离弃了我;愿这事不算在他们身上。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我初次上诉时,没有人前来帮助,竟都离弃了我,但愿这罪不归在他们身上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我初次申诉,没有人前来帮助,竟都离弃我;但愿这罪不归与他们。

参见章节 复制

新译本

16 我第一次申辩的时候,没有一个人支持我,反而离弃我。但愿这罪不要归在他们身上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 我第一次为自己辩护时,没人来帮助我,相反,他们都抛弃了我,愿上帝不要加罪于他们。

参见章节 复制




提摩太后书 4:16
16 交叉引用  

门徒都离开他,逃走了。


人带你们到会堂,并官府和有权柄的人面前,不要思虑怎么分诉,说什么话;


看哪,时候将到,且是已经到了,你们要分散,各归自己的地方去,留下我独自一人;其实我不是独自一人,因为有父与我同在。


「诸位父兄请听,我现在对你们分诉。」


我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。


又跪下大声喊着说:「主啊,不要将这罪归于他们!」说了这话,就睡了。扫罗也喜悦他被害。


不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,


我对那盘问我的人就是这样分诉:


你看,你们依着 神的意思忧愁,从此就生出何等的殷勤、自诉、自恨、恐惧、想念、热心、责罚。在这一切事上,你们都表明自己是洁净的。


那一等传基督是出于结党,并不诚实,意思要加增我捆锁的苦楚。


我为你们众人有这样的意念,原是应当的;因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。


凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。


因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;


你也要防备他,因为他极力敌挡了我们的话。


只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔、敬畏的心回答各人;


跟着我们:

广告


广告