Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得后书 3:2 - 新标点和合本 - 神版

2 叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 叫你们记得从前圣先知们说的预言,以及我们的主和救主借使徒传给你们的诫命。

参见章节 复制

中文标准译本

2 要使你们想起圣先知们曾经说过的话,以及你们的使徒们所传的主、救主的命令。

参见章节 复制

和合本修订版

2 要你们记得圣先知预先所说的话和主—救主的命令,就是使徒所传给你们的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。

参见章节 复制

新译本

2 叫你们记起圣先知说过的话,和主救主借着使徒传给你们的诫命。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 我要你们记住神圣先知说过的话,以及我们的主—救世主通过使徒赐予你们的命令。

参见章节 复制




彼得后书 3:2
20 交叉引用  

正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,


于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们讲解明白了。


耶稣对他们说:「这就是我从前与你们同在之时所告诉你们的话说:摩西的律法、先知的书,和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。」


众先知也为他作见证说:『凡信他的人必因他的名得蒙赦罪。』」


他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的寓处来。保罗从早到晚,对他们讲论这事,证明 神国的道,引摩西的律法和先知的书,以耶稣的事劝勉他们。


但 神曾藉众先知的口,预言基督将要受害,就这样应验了。


天必留他,等到万物复兴的时候,就是 神从创世以来、藉着圣先知的口所说的。


你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法。


并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,


这奥秘在以前的世代没有叫人知道,像如今藉着圣灵启示他的圣使徒和先知一样。


要守这命令,毫不玷污,无可指责,直到我们的主耶稣基督显现。


他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。


并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧写了信给你们。


他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。


我们是属 神的,认识 神的就听从我们;不属 神的就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和谬妄的灵来。


亲爱的弟兄啊,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话。


我就俯伏在他脚前要拜他。他说:「千万不可!我和你,并你那些为耶稣作见证的弟兄同是作仆人的,你要敬拜 神。」因为预言中的灵意乃是为耶稣作见证。


跟着我们:

广告


广告