彼得后书 2:22 - 新标点和合本 - 神版22 俗语说得真不错: 狗所吐的,它转过来又吃; 猪洗净了又回到泥里去滚; 这话在他们身上正合式。 参见章节圣经当代译本修订版22 俗语说得好:“狗转身吃自己所吐的;猪洗干净了,又回到污泥里去打滚。”这些话正好用在他们身上。 参见章节中文标准译本22 在他们身上正应验了这真实的俗语:“狗转身回到自己所吐的东西;猪洗干净了又到污泥中打滚。” 参见章节和合本修订版22 俗语说得好,这话正印证在他们身上了: “狗转过来吃自己所吐的;” 又说: “猪洗净了,又回到烂泥里打滚。” 参见章节新标点和合本 上帝版22 俗语说得真不错: 狗所吐的,它转过来又吃; 猪洗净了又回到泥里去滚; 这话在他们身上正合式。 参见章节新译本22 他们的情形,正像俗语所说的: “狗转过来,又吃自己所吐的; 猪洗净了,又到污泥中去打滚。” 参见章节圣经–普通话本22 这正如俗话所说: “狗回头吃它所吐的东西,洗过澡的猪跑回泥沼去打滚。”他们的情况正是如此。 参见章节 |