彼得前书 3:10 - 新标点和合本 - 神版10 因为经上说: 人若爱生命, 愿享美福, 须要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话; 参见章节圣经当代译本修订版10 圣经上说: “若有人热爱生命, 渴望幸福, 就要舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。 参见章节中文标准译本10 要知道,“那愿意爱惜生命、 愿意见到好日子的人, 要停止舌头出恶言, 不让嘴唇说诡诈的话; 参见章节和合本修订版10 因为经上说: “凡要爱惜生命、 享受好日子的人, 要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。 参见章节新标点和合本 上帝版10 因为经上说: 人若爱生命, 愿享美福, 须要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话; 参见章节新译本10 因为 “凡希望享受人生, 要看见好日子的, 就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话; 参见章节圣经–普通话本10 正如《经》上所说的那样: “热爱生活, 想过好日子的人, 要禁止舌头说邪恶的话, 不要让嘴唇撒谎。 参见章节 |