Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




弥迦书 3:9 - 新标点和合本 - 神版

9 雅各家的首领、以色列家的官长啊, 当听我的话! 你们厌恶公平, 在一切事上屈枉正直;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 雅各家的首领,以色列家的统治者啊, 你们要听! 你们厌恶正义,颠倒是非;

参见章节 复制

和合本修订版

9 当听这话,雅各家的领袖, 以色列家的官长啊! 你们厌弃公平, 在一切事上屈枉正直;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 雅各家的首领、以色列家的官长啊, 当听我的话! 你们厌恶公平, 在一切事上屈枉正直;

参见章节 复制

新译本

9 雅各家的首领,你们要听这个, 以色列家的官长,你们也要听; 你们厌恶公平, 屈枉正直,

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 雅各家族的族长们, 以色列的首领们, 你们听着! 你们藐视正义,歪曲公道,

参见章节 复制




弥迦书 3:9
16 交叉引用  

我就斥责犹大的贵胄说:「你们怎么行这恶事犯了安息日呢?


你去招聚以色列的长老,对他们说:『耶和华-你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神,向我显现,说:我实在眷顾了你们,我也看见埃及人怎样待你们。


定恶人为义的,定义人为恶的, 这都为耶和华所憎恶。


恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。


瞻徇恶人的情面, 偏断义人的案件,都为不善。


恶人的强暴必将自己扫除, 因他们不肯按公平行事。


你的官长居心悖逆, 与盗贼作伴, 各都喜爱贿赂, 追求赃私。 他们不为孤儿伸冤; 寡妇的案件也不得呈到他们面前。


他们肥胖光润, 作恶过甚,不为人伸冤! 就是不为孤儿伸冤, 不使他亨通, 也不为穷人辨屈。


他们要使我的民知道圣俗的分别,又使他们分辨洁净的和不洁净的。


众祭司啊,要听我的话! 以色列家啊,要留心听! 王家啊,要侧耳而听! 审判要临到你们, 因你们在米斯巴如网罗, 在他泊山如铺张的网。


厌弃我的律例,厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃我的约,


你们这使公平变为茵陈、 将公义丢弃于地的,


当犹大王约坦、亚哈斯、希西家在位的时候,摩利沙人弥迦得耶和华的默示,论撒马利亚和耶路撒冷。


我说:雅各的首领, 以色列家的官长啊,你们要听! 你们不当知道公平吗?


「『向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』


跟着我们:

广告


广告