Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦前书 5:10 - 新标点和合本 - 神版

10 他替我们死,叫我们无论醒着,睡着,都与他同活。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 主替我们死,使我们无论是醒是睡,都可以与祂同活。

参见章节 复制

中文标准译本

10 基督替我们死,为要使我们无论是醒着还是睡着,都与他一同活着。

参见章节 复制

和合本修订版

10 他替我们死,让我们无论醒着、睡着,都与他同活。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 他替我们死,叫我们无论醒着,睡着,都与他同活。

参见章节 复制

新译本

10 基督替我们死,使我们无论是醒着或睡着,都和他一同活着。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 他为我们而死,因此,不论我们是生还是死,当耶稣来临时,我们都能和他生活在一起。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦前书 5:10
21 交叉引用  

正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」


我是好牧人;好牧人为羊舍命。


正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。


我父爱我;因我将命舍去,好再取回来。


人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的。


谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求。


我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,


并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。


神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义。


也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物,献与 神。


论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。


我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。


以后我们这活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。


所以,我们不要睡觉像别人一样,总要警醒谨守。


他舍自己作万人的赎价,到了时候,这事必证明出来。


有可信的话说: 我们若与基督同死,也必与他同活;


他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。


他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。


因基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到 神面前。按着肉体说,他被治死;按着灵性说,他复活了。


跟着我们:

广告


广告